
Сервис Google Translate отмечает 20-летие, за которые он превратился из экспериментального инструмента в один из самых массовых цифровых сервисов в мире. Сегодня им ежемесячно пользуются более миллиарда человек, а объем переводов достигает около триллиона слов.
К юбилею Google представила новую функцию тренировки произношения на базе искусственного интеллекта. Он анализирует речь пользователя в реальном времени и предоставляет мгновенную обратную связь. Сейчас функция доступна в Google Translate на Android. Она работает только для пользователей в США и Индии и поддерживает ограниченное количество языков.
Читайте такжеИИ ходит в интернет-магазины вместо человека. Как ему продавать? Объясняют Rozetka, Prom и Эпицентр
Сегодня Google Translate поддерживает почти 250 языков и предлагает функции перевода в реальном времени, офлайн-режим и визуальный перевод через Google Lens. Сервис все чаще используют не только для перевода, но и для обучения языкам и повседневной коммуникации. Благодаря интеграции моделей Gemini сервис научился понимать не только слова, но и контекст, идиомы и сложный сленг.
Украинский язык появился в Google Translate в сентябре 2008 года. С июля 2019 года также стал доступен мгновенный перевод через камеру. Объем текста, который ежемесячно проходит через Переводчик, Поиск и Google Lens, настолько велик, что его хватило бы на непрерывное чтение вслух в течение 12 000 лет.
Кроме того, для значительной части пользователей Переводчик стал инструментом обучения. Каждый третий пользователь приложения использует его не как словарь, а как платформу для изучения языков. Для этого Google добавила специальные упражнения на базе ИИ с возможностью отслеживать прогресс и ставить индивидуальные цели.
Недавно в Google Translate добавили Gemini, перевод стал контекстным. Также Google разрешила переносить чаты и данные из других ИИ-ботов в Gemini.